Wednesday, July 29th, 2009...11:25 am

albert huffstickler | la buanderie | laundromat

Jump to Comments

La Buanderie

Ceci est comme Hopper l’aurait peint :
la rangée des sécheuses jaunes
attrapant le soleil dans la vitrine,
un homme la main étendue vers la machine à sous,
la tête tournée sur le coté comme s’il réfléchissait,
une femme penchée sur une large table
concentrée sur le tri,
une autre debout, les mains sur le côté, regardant au-delà –
comme si elle visitait un autre pays :
chaque chose étant comme elle est,
n’atteignant aucun symbole au-delà de la scène,
disant simplement «Ce jour là
c’était juste comme je te le montre.»
Chaque personne, objet statique
mais la lumière un pèlerin.

Laundromat

This is how Hopper would have painted it:
the line of yellow dryers
catching the sunlight from the broad window
man with his hand reached up to the coin slot,
head turned to the side as though reflecting,
woman bent over the wide table
intent on her sorting,
another standing hands at her sides looking off –
as though visiting another country:
each thing as it is,
not reaching beyond the scene for his symbols,
saying merely, “On such and such a day,
it was just as I show you.”
Each person, object static
but the light a pilgrim.

en Salon. No. 21, Winter 1993 (Fort Collins, Colorado : Salon)


Translation into french by Sylvia Ann Manning and Monique LaForce.

Vox Audio published a CD with Albert Huffstickler in 1991 which is available by clicking here…

1 Comment

  • Monsieur K.,
    You always find just the right graphic, so I knew you would this time, and so you did.

    Mais c’est chèr, là, faire la bulanderie, n’est pas?

    Sylvia

Leave a Reply